interweb freedom

(formerly Stop Usage Based Billing)

UBB #2


[This glossary will be updated on an ongoing basis (that is to say as I discover more jargon that needs translation from tech to English] and eventually I hope to integrate the earlier UBB: Glossary so that everything can be in one place.]


The wires or cables that are the “pipes” through which the internet flows. These are the telephone wires and cable television cable that have been strung accross Canada by telephone and cable companies only through the assistance and good will of citizens who have allowed these wires and cables to pass over their property for the public good. I believe that there is also or will soon be some fledgling wireless backbone.

Carriers (or Internet Carriers or Backbone Providers)

the companies with a government supported virtual monopoly on the “backbone” or structure of the wires, cable and airways that allow ISPs to provide Internet Connections to citizen consumers.

Internet Service Provider (ISP)

a corporate entity which delivers internet connectivity directly to the public. In Canada there are two types of ISPs.


when the corporation controlling the wire/cable/wireless access also provides ISP service to the public.
examples: Bell, Rogers


Independent ISP

an independent corporation that contracts to acquire blocks of bandwidth access from a carrier to provide Independent ISP service to the public.

examples: Acanac, Accelerated Connections, aebc, Airnet, Apexia, Arrowsmith, Auracom, BestDesu, Broadline, CAIP, Caneris, Compusolve, ComTel, Diallog, Diglifeline, Eagle, Egate, Electrobox, execulink, fidalia, gozoom, Ikano, Interlink, Internetcentre, ISPCanada, itorch, keynetz, KOS, LAGroup, Lightspeed, Merge, MNSI, MTS Allstream, nexttree, Nina IT, Odynet, Primus, Sane Web, Skyway, SmartNet, Start Communications, Surenet, TekSavvy, Telinet, Telnet, Teloip, Vianet, Westnet, Wightman, Yak


1. If you have any corrections, please advise me by email.

2. CC0Attribution isn’t necessary. To the extent possible under law, Laurel L. Russwurm has waived all copyright and related or neighboring rights to the Stop Usage Based Billing blog.

Which means that like everything else on this blog, all the information herein is published directly into the Public Domain (CC0). Please feel free to use and disseminate any information you find helpful.

3. Further to Number 2 (above): If anyone wants to make a sister version in French that would be terrific. Canada claims to be a bi-lingual country without bothering to offer bi-lingual education to all citizens. In practice this means that most Canadians are fluent in one language or the other. Sadly I am monolingual in English. The best I could do would be to use Babel Fish or Google Translate, but my cereal-box French isn’t good enough for me to even know how badly I’ve mangled the language. If anyone does this or anything like it, let me know and I’ll link up. Meantime, the best I can do is recommend French speakers make use of Babel Fish or Google Translate

One Response to “UBB #2”

  1. […] GLOSSARY II […]

%d bloggers like this: